Chapter 6 — Atma Sanyam Yoga

Verse 41
🕉 Original Sanskrit Shloka

prāpya punyakṛtām lokānuşitvā śāśvatīḥ samāḥ

śucīnāṁ śrīmatām gehe yogabhraşțo'bhijāyate

🕉 English Translation

Hua bhrashta hai yoga se jo kabhi,

Paye veh phir punya lokon ko hee.

Bahut varsha reh phir janam leh vahan,

Shudh acharan dhanwaan rehte jahan.

📜 Translation English

That person who has fallen from yoga, attains the worlds of the righteous i. e. heaven and other similar higher worlds and after residing there for a long period of time is born again in the family of the pure and the prosperous.

💬 Commentary English

The use of the word 'yogabhrashta for those who have fallen from yoga is in response to that doubt of Arjun which relates to the state of the person who has fallen from yoga before attaining perfection. The Blessed Lord says that while for the attainment of the righteous worlds like heaven, etc. the various types of sacrificial dedicated activities after being are undertaken on a very large scale lead with difficulty to the attainment of those worlds, such persons who have fallen from yoga attain such worlds easily. But there is one difference between that state and this one. There all activities are done with the desire for fruits. Such beings enjoy the indulgences of heaven and similar worlds and on exhausting their virtues and are again sent to this world (Gita 9/21).

But here the objective of persons who have fallen from the path of yoga is self-elevation and the attainment of the perfect state of godhood. That due to the mind not being brought under control this state was not attained, is a different issue. The goal being righteous he gets birth in a pious family:

His goal in any case was not to enjoy sensual pleasures. For this reason it was purposeless for him to remain in the higher world for a very long time. Birth also takes place where there is no dearth of prosperity, i. e. wealth; and especially in the house of those of 'suchinaam'-of pure conduct. So that even from a worldly angle there is no hindrance in the form of actions, difficulties too and for further progress in the direction spiritual welfare there is a conducive environment! This too is possible-

Gita Prerna Logo
Go Back Top